É assim que, no mercado de trabalho, eles permanecem sobre-representanda em menor remunerados e sub-representadas em posições de responsabilidade

É assim que, no mercado de trabalho, eles permanecem sobre-representanda em menor remunerados e sub-representadas em posições de responsabilidade Muitas vezes, essas diferenças de salários são explicados pela fato de que as mulheres são geralmente representados nos setores de emprego com baixos salários Molto spesso queste differenze di retribuzione sono spiegate con il fatto che le donne tendono anúncio essere sovrarappresentate nei settori delle attività professionali meno retribuiteIsso obriga os Estados-membros europeus, representados em organizações internacionais, para estar presente e a agir como uma frente unida, ou, pelo menos, para coordenar a sua presença 'múltipla'.

Questo obbliga gli Stati europei, sovra rappresentati negli organismi internazionali, ad una presenza e anúncios da onu azione unitaria ó, quanto meno, o anúncio a coordinamento della loro presenza 'multipla'.

Isso obriga os Estados-membros para atuar em estreita consulta e falar com uma só voz na cena internacional, onde eles são individualmente representados e às vezes até mesmo sobre-representanda em relação ao seu real peso na cena internacional. Da discende la necessità per gli Stati membri di agire em stretto raccordo ed esprimersi unitariamente negli organismi internazionali dove sono rappresentati individualmente e talora em misura sovradimensionata de al loro peso nel contesto internazionale. Daí a necessidade de os Estados-membros, atuando em estreita consulta e falar com uma só voz na cena internacional, onde eles são individualmente representados e às vezes até mesmo sobre-representanda em relação ao seu real peso na cena internacional. O necessità, quindi, per gli Stati membri, di agire em stretto raccordo ed esprimersi unitariamente negli organismi internazionali dove sono rappresentati individualmente e talora em misura sovradimensionata de al loro peso nel contesto internazionale.

Ao mesmo tempo, a diminuição do número de postos de trabalho permanentes durante a crise tem afectado de forma desproporcionada os jovens no emprego: eles estão sobre-representados na categoria de contratos com duração determinada (CDD).

Allo stesso tempo, la diminuzione dei posti di lavoro permanenti durante la crisi ha colpito em misura sproporzionata eu giovani lavoratori, sovrarappresentati nei contratti temporanei. No secundário, no entanto, há uma forte divergência do ponto de vista da escolaridade, os alunos imigrantes são representados em escolas de formação profissional, que não permitem, em geral acesso ao ensino superior. Nella scuola porta ao amanhecer, se osserva tuttavia una notevole divergenza dal punto di vista della scolarizzazione: gli alunni migranti sono sovrarappresentati negli istituti di istruzione professionale che non consentono di regra di accedere todas as instruções superiore. Muitos Estados-membros adoptaram estratégias de abandono da escola, mas estas não são explicitamente os Ciganos, que mantêm-sobre-representados entre o abandono escolar precoce.

Muitos Stati membri hanno adottato estratégia sull'abbandono scolastico cedo, ma queste sem sono esplicitamente mirate ai Rom, che continuano um essere sovrarappresentati tra coloro che abbandonano prematuramente a escola.

Alguns dos principais gargalos setoriais podem ocorrer a longo prazo, em particular no sector da saúde, o setor de educação e o setor social, onde os trabalhadores com idade acima de cinqüenta anos estão sobre-representados. Vi è il rischio che nel lungo termina se manifestino strozzature settoriali, em particolare nel settore della sanità, dell'istruzione e em quello sociale in cui eu lavoratori di più di cinqüenta anos de sono sovrarappresentati. Ao mesmo tempo, os imigrantes são sobre-representanda em risco os sectores de emprego, em trabalho não declarado de baixa qualidade, bem como nos segmentos da população, particularmente expostas a riscos para a saúde e a exclusão social. Allo stesso tempo, eu migranti sono maggiormente presenti nei settori occupazionali più rischiosi, nel lavoro sommerso di bassa qualità e nei segmenti di popolazione particolarmente esposti um rischi sanitari e todos os esclusione sociale. Além disso, os jovens com necessidades específicas em termos de educação estão sobre-representados entre os que abandonam precocemente a escola de educação ou de formação. Anche i giovani con esigenze educativo speciali sono sovrarappresentati tra quanti abbandonano anzitempo o istruzione o formazione.